主张以最少的人工成本
获得最大的外链发布提权效果!

Enhancing Translation Quality (The English Version of Optimization)

优化的英文对应为“refinement”。

词源:”Refinement”源自拉丁语“refinere”,意为“提炼”或“精炼”。定义:在数学、工程、经济、计算机科学等学科中,refinement是一种寻求最佳解法或最优决策过程的方法。目的:refinement的目的是找到一个在既定约束条件下能最大化或最小化某个目标函数的值的方案。应用:refinement在日常生活、企业管理、交通规划等多个领域都有广泛应用,旨在提升效率和效果。

改造英文表达为“remodel”或“revamp”。

详细解释:

1.“改造”的基本含义

“改造”是一个动词,表示对某物进行修改或改进,使其更加完善或适应新的用途。这一过程通常涉及对现有结构、系统或设施进行一系列的调整和升级。

2.英文翻译

在表达“改造”这一动作时,可以使用“remodel”或“revamp”这两个英文词汇。其中,“remodel”强调对事物进行重建或重构,可能涉及较大的改动,如拆除重建;“revamp”则更多指对现有的事物进行修复和更新,侧重于在保持原貌的基础上进行优化。

3.语境中的应用

在具体语境中,选择使用哪个词汇需根据上下文来定。例如,在讨论古建筑的保护和修复时,可能会用到“revamp”,强调在保留原有风格的基础上进行修复和更新;而在讨论工业设备的更新或城市的规划重建时,可能会使用“remodel”,因为这一过程可能涉及更为彻底的改变和重建。

4.其他相关表达

除了上述两个词汇,还有一些与“改造”相关的其他英文表达,如“modify”表示对某物进行小幅度的更改或调整,“transform”则用于描述更为彻底、改变巨大的情况。但总体来说,“remodel”和“revamp”是最常用来表达“改造”含义的词汇。

综上所述,“改造”的英文表达为“remodel”或“revamp”,根据语境选择合适的词汇来进行表达。

以上所转载内容均来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2020@163.com,本人将予以删除。夫唯发布外链网 » Enhancing Translation Quality (The English Version of Optimization)

分享到: 生成海报